Poems

”Pine’s Prayer Against Lumberjacks,” Orion, from Faun.

“The Changeling,” and “The Two Thumbelinas,” New Orleans Review, 2022–From “The Nameless” (forthcoming Kernpunkt Press, 2023)

“We Have Gone into the Light Where No Farmgrrl has Ever Been,” Yalobusha Review, 2022–From “The Nameless” (forthcoming Kernpunkt Press, 2023)

“My Parents Tell Me to Forget It,” Under a Warm Green Linden, 2021–From “The Nameless” (forthcoming Kernpunkt Press, 2023)

“On the Shores of Lake Superior, We’re Saved By a Mysterious Bird,” Entropy, 2021–From “The Nameless” (forthcoming Kernpunkt Press, 2023)

“After Our Parents Get Divorced, Our Mother Buys and Ivy Stencil,” Plume Poetry, 2021–From “The Nameless” (forthcoming Kernpunkt Press, 2023)

“Born Again in the Light of the Self, which Is Death” and “Another Dream of Death: Montana Vermiculite Contamination,” Permafrost, 2021–From “The Nameless” (forthcoming Kernpunkt Press, 2023)

“After Working on a Dairy Farm for Six Months, I Realize That I’m a Demon & So Is Everyone I Know” at Triquarterly–From “The Nameless” (forthcoming Kernpunkt Press, 2023)

“Lake Superior,” “Breath,” and “Mimicry,” Columbia Journal–From FAUN.

With Michael Barach–“Love Letter 16. Ring of Fifths” and “Love Letter 18. Words Are Wind in Shut Spaces,” Another Chicago Magazine

“Lily and Gog” (except for the final section), Zone 3–From GOG


From Faun:

LOST IN THE FOREST, I GIVE BIRTH TO A FAUN

(Published in Ocean State Review)

In a leafy swoon, among the stag-shaped

lichen, I rest my head

against pine bark, beyond marshes, beyond

creeks, where ghosts of graylings jump, where the dead

uncross at dawn among the vines, and a faun—

human above, animal below—is led

by gravity into blue. While walking alone

in the forest, my water breaks, bursts,

beckons, Faun

feels the primordial water-universe

seize, contract, drain. Where there was darkness

there was weightlessness, but now the surge

of matter, flesh forcing, the earth’s nest

pulses green, pulses high C

sharp, pulses I-am breath.

*

The cattle’s bones turn into wrens. Then

I’m a shadow’s shadow. Animal is human and human

animal: animal-born, animal-raised, animal-taught.

Wrens embody animal thought with human rage.

Wrens speak in the language of power against

the language of power. Now the wrens

laugh at the destruction of the world and dress me

in prisms. Now death is a sea of animal-light

above the flying bones of cattle.

*

What creature stalks what creature claws

blood over blood her cold body creat

ure of Death in the branches I hear h

er cold body blood over blood the branches

stolen stealing a soul stalks the crows c

law Death in the branches stalks what

in the what bran chwhat stalk swhat

blood her cold body lacks oh hospit

oh hospital emerge over the branches

bloodove rblood sirens emergency

This is an emergency

This is an emergency

This is an emergenc

*

Manbuck                                 deerfootedhumanface

horsehuman    hornsapien

trick this         trick    trick dreaming            I

‘m        dreamaging wakeup               wakthfkup

dudefaun

old panor    some                    satiremyth

ologybro       buckman           songoat      wake

clovenhoof                  ohno clovenhoof                     ohjeez

us horns and a            clovenhoof                  oh devil

DEVIL

DEVIL

DEVIL

DEVIL D

EVIL                           EVIL

EVIL

*

It’s time for my body     to surrender   born

red animal   knot   human   not   alien

I know             I’m like a wren            in stillness      worm

hammered      leaf breathing    a salmon  sea breathing   saline

my hands are

open   my eyes are

riddles      stranger

hands reaching up   & up       my harvest swells    alone

the first woman’s        bloody hands reach   five    eight      ten

fingers dripping

why am I ashamed?

without

blood      I’m barren                without blood I’m a machine

but not today        today I leave the earth   & enter

a red world of beasts with clouds floating under

** From Gog**

MY BEST FRIEND AND ME

At ten, too old

for dolls, we hide them.

The toy bin snaps

like a sacred book’s

binding. While our parents

sleep, we write ourselves

gods, and the simple plot

we began spins from us until

the characters start

to question the rules of

their universe; they do

terrible things; they horrify

and excite us until morning.

And I wish I

could end here, but the dolls

are already changing faces,

appearing in drawers. My mother’s

car doors are opening

by themselves, and the house

is cold, cold

as the halls between biology

and gym. We fail

our classes. Someone yells

lesbians; the word spits

like the fire pit where

my stepfather burns

dolls, poems, stories thick

with dialogue. He calls

the exorcist, whose business card

was given to him by Pentecostal

ministers. These same men

guide me through

a twelve-step recovery program

for the possessed. I renounce

yoga. My parents

divorce, and we move

to another town. My little cousin

dies, but I dream it first.

First appeared in Prairie Schooner.


CRONE-BALLAD

When my great-grandma’s husband drove by with another woman,

she punched him in the face.

When her daughter married a rapist,

she punched him in the face.

When her son slept with her other son’s wife, then slid

his motorcycle under a semi truck,

she wore a red dress to his wake.

There were blue birds, red birds, grey birds whose tails salt

           wouldn’t bind. There were great-great-grandmas, aunts, uncles,

           peering through glass.

When her husband kicked her pregnant belly,

she earthed the stillborn in a shoebox.

When the bruises spread like violets,

she earthed the stillborn in a shoebox.

After she named her Sharon Rose and dug an unmarked grave,

she washed the livings’ socks.

A loosed canary flies into the glass.

When her husband left his first family in Hungry, the woman

cursed his children to die young.

The woman he left in Hungry

cursed his children to die young.

In a tiny town in Michigan,

her boys dropped one by one.

Birds line up on the sill to peck the glass.

*

Great-grandma said:

Forty years of pot roasts, hams—

my lingerie hangs

in the closet, still tagged.

 

Each time we saw their stitched faces,

            we passed the opiates,

            flicked cigarettes into a vase.

In her dream, she told me:

It was red.

It was the red scarf.

It was the red scarf around the neck of

the pregnant girl

he left in Hungary.

 

            *

 

Great-grandma spits into her garden,

complains about a treaty her Blackfoot mother signed.

She hates crops. She hates farmers.

I stomp a colony of ants.

 

We practice

shooting cans. I shave my legs

with her purple razor. The wildflowers

bloom all at once.

Even in winter, I pump my legs

on the swing set, cold turning my chest

to a porcelain egg

where my great-grandma’s stillborn

scratches and turns.

There is one way to escape the dream: break your neck against the glass.

*

The last words of Mary Warren Toth Seibert Prochaska:

                                                                        Lousy cocksuckers.

 

She approaches death

like a wounded bear. Her red-tinted

hair heralds her combustion; her

heart is packed with gun powder, and she’ll drag

us down with her. Goddamn.

Every breath is a supernova, a blue

membrane sparking around her shadow’s

husk. She’s a triple-shift, three-husbands-

before-1960, tarot-reading, play-any-instrument-by-ear,

ham-fisted, ammonia-in-the-bathwater,

pick-your-teeth-up-off-the-floor bitch.

First appeared in Ninth Letter.


More poems available online:

“Cult of the Dryad” in LaFovea

“Love Poem to the Light Before Sleep” in Mayday Magazine

“My Best Friend and Me” Black Lawrence Press

“Homunculus” Black Lawrence Press

“First Arrow” and “Buck” Newfound Journal